логин пароль
контактеacebookвход в игру
Главная | Новости | Онлайн | Правила | Опросы | Регистрация в игре | Забыли пароль?
Расписание | Турниры | Команды | Игроки | Трансферы | Обмены | Аренда
Рейтинги | Форум | Чат | Контакты
Результат матча | Сравнение соперников +0
1  0 Ле Ме (Ле-Ме-сюр-Сен, Франция) - Либурн (Франция)  1:0 3  1
23 января 2009, 22:00. Сезон 13. День 189. Чемпионат: Франция, D3-A, 18 тур.
Погода: пасмурно, 19° C. Стадион "Позобланко" (65 000). Зрителей: 54 452. Билет: 25
Лахайе
  Данэ
 Бенон 
Гатузи
Морено
Джонсон
Эспартеро
  Суше  
Махарма
 Леран 
Кхатари
GK
LD
CD
CD
RD
LW
DM
CM
RW
CF
CF
1-4-4-2 Формация 1-5-3-2
  Мура  
Граньич
Да Сильва
 Денун 
 Сален 
Перейро
Бриллау
 Деруа 
Валбуэна
 Тюран 
Кардум
GK
LD
SW
CD
CD
RD
LM
CM
RM
CF
CF
атакующая Тактика суперзащитная
нормальный
Стиль
катеначчо
зональный Вид защиты зональный
в линию Защита с последним
аккуратная Грубость игры аккуратная
обычный Настрой на игру обычный
102%1 100%2 Оптимальность 100%1 81%2
64%Соотношение сил 36%
+0.00% Сыгранность +0.00%
12(7) Удары (в створ) 4(1)
2 Угловые 1
12 Штрафные 7
0 Пенальти 0
4 Офсайды 4
Рейтинг силы команд 948+281
59%
667
41%
Стартовый состав 945+402
64%
543
36%
Игравший состав 945+402
64%
543
36%
Сила в начале матча 1078+431
62%
647
38%
Сила в конце матча* 1078+486
65%
592
35%
Владение мячом
64%
36%
Лучший игрок матча Фил Джонсон (Ле Ме) Худший игрок матча Тудор Кардум (Либурн)
Поз Ле Ме В НC Спец РC Ф У/В Г/П О
GK Тристан Лахайе 24 69 Р В 104 - 1 - 5.2
LD Салим Данэ 19 54 79 - 2/0 - 4.8
CD Гийом Бенон 21 62 84 - 1/1 - 4.8
CD Тьерри Гатузи 20 60 От 81 - - - 4.3
RD Мишель Морено 18 52 74 - - - 4.5
LW Фил Джонсон 29 75 104 - 2/2 1 6.4
DM Марио Эспартеро 27 81 От Оп 108 - - - 5.6
CM Жан-Франсуа Суше 29 101 Д2 Ск Шт3 К2 142 3 3/2 0/1 6.3
RW Йехья Махарма 25 76 И4 У 104 2 2/1 - 5.0
CF Франк Леран 33 75 И4 Ск Ат Шт2 101 2 - - 5.5
CF Абделфетах Кхатари 26 67 92 - 2/1 - 5.7
GK Фредерик Серрато 28 83 Р В2 - - - - -
- Бабакар Гуйе 23 86 У От К2 - - - - -
- Йохан Конгио 24 77 - - - - -
- Кристоф Вольтер 24 75 - - - - -
- Оливье Калабюи 27 96 Д У - - - - -
Поз Либурн В НC Спец РC Ф У/В Г/П О
GK Энтони Мура 17 34 45 - 7 1 5.9
LD Венсан Граньич 21 41 60 1 - - 4.1
SW Кевин Да Сильва 16 30 46 1 1/0 - 4.6
CD Мохамед Амин Денун 21 45 63 - - - 3.8
CD Ромен Сален 22 41 58 - - - 4.1
RD Мика Перейро 19 50 70 2 - - 3.0
LM Максим Бриллау 19 61 Д3 72 - 2/1 - 3.9
CM Томас Деруа 21 40 52 1 - - 3.6
RM Маттье Валбуэна 30 68 66 2 - - 4.6
CF Бенжамен Тюран 17 45 56 2 - - 3.8
CF Тудор Кардум 18 44 55 3 1/0 - 2.5
GK Кристиан Потель 26 104 Р2 К2 - - - - -
- Яхия Кебе 25 84 Шт2 К - - - - -
- Албан Руиз 32 75 Г Пк К - - - - -
- Бенуа Ласпек 30 56 - - - - -
- Бубакар Кебе 20 51 - - - - -
Мин Соб Команда Хроника событий: Счет
30 Ле Ме Фил Джонсон (головой), со штрафного (пас - Жан-Франсуа Суше) 1:0
43 Тьерри Гатузи получает желтую карточку
84 Либурн Тудор Кардум получает желтую карточку
Тудор Кардум получает вторую желтую, а затем и красную карточку
В чате 28 менеджеров
Lord_Raistlin WorstFriend: Вернется Серега Отметив Литрами?
WorstFriend Lord_Raistlin: Верните Серегу Осточертела Литература
Lord_Raistlin barca10fan: Всемирный Союз Обсуждения Литературы, надо понимать куда вы пришли111!
WorstFriend Gordey: квадратик
barca10fan Lord_Raistlin: нет
Lord_Raistlin Так это и есть литературный кружок, разве нет?
Gordey WorstFriend: Lord_Raistlin: вам куда-нибудь в литературный кружок
barca10fan Che Guevara: вроде нет, я так понимаю он из запоя выходит ну или случилось че)
Che Guevara barca10fan: он в бане?
barca10fan да уж верните сережу, всяко лучше чем вот ЭТО читать......
WorstFriend TimBat: романтик, что поделать
WorstFriend TimBat: так он сам же свалил, небось
Lord_Raistlin TimBat: Чемодан, вокзал, Могилев.
TimBat хрень какая то... верните Серегу!
WorstFriend Lord_Raistlin: наверное, для здоровья нужны, но я не проверял
Lord_Raistlin WorstFriend: зачем?
Lord_Raistlin Если не кушайт, то улучшайт нельзя
WorstFriend у меня есть одна знакомая, которая чередует категорические рассказы о том, что такое хорошо и что такое плохо с краудфандингом денег на антидепрессанты
Lord_Raistlin WorstFriend: хотеть работать это неправильное стремление, правильное ето улучшать себя и жизнь округ, но нужно кушайт
Lord_Raistlin Freeks: для первого я слишком плох, а для второго - не фашист.
WorstFriend Freeks: должности шахматиста и госплановца, к тому же, заняты Сергеем Викторовичем
WorstFriend Freeks: по-моему, это не является плохим стремлением
WorstFriend Freeks: да ладно Вам, человек хочет работать
Freeks Lord_Raistlin: 15:49:32 шахматистом или в Госплан
Lord_Raistlin За некоторыми исключениями, которыми стихи Шекспира не являются.
Lord_Raistlin Так вот, в стихе главное рифма и ритм.
Lord_Raistlin Кстати, ищу работу. Умею только думать.
Lord_Raistlin WorstFriend: у меня, вероятно, сейчас и того меньше, и я старый необразованный нищий
WorstFriend Lord_Raistlin: у меня гордый B1 по языку оригинала, так что красоту стихов оценить шансов особо нет
Dolus WorstFriend: Надо отлучиться до вечера. Можно будет продолжить литературную дискуссию, если захочешь.
WorstFriend Dolus: это не базовое их действие. Один конкретный - может "заорать", общность на улице "орать" не будет.
Dolus WorstFriend: А дети в советской литературе - орут да ещё как. Даже в советской детской литературе.
Dolus WorstFriend: Не только про май. Про мир и труд - тоже.
WorstFriend Dolus: да и вообще, неологизмы какие-то про май
WorstFriend Dolus: в советском базовые звуки детей не называются "орут"
WorstFriend Dolus: это не советский язык
Dolus WorstFriend: Кстати, идею, которую ты называешь свежей, давным-давно реализовал сам Пелевин, не благодари: http://pelevin.nov.ru/pov/pe-buld/
Dolus WorstFriend: И что же тебя останавливает?
WorstFriend Вонрат: не знаю, я не прочел ни одной
Вонрат WorstFriend: Как думаешь, в этом году будет новая книга?
Lord_Raistlin WorstFriend: тогда это точно он, он всегда забирает имена
WorstFriend Lord_Raistlin: идея перевести Пелевина на советский язык выглядит свежей
Lord_Raistlin Я не говорил вам, что в переводе сонеты лучше оригинала?)
Lord_Raistlin Хотя...
Lord_Raistlin Я думаю что то издержки перевода, вероятно советского. Штерн - звезда на немецком.
WorstFriend Lord_Raistlin: не, тот Гильденстерн
Lord_Raistlin Я не специалист, но это зафоршенный вместе с Розенкранцем персонаж из Шекспира
WorstFriend Enisei:
Вонрат Dolus: Фу, ГШ-слово, отвратительно
Enisei Всем доброго времени суток
Профиль
Закрыть